Вітаю. Калі ласка, не крыўдзьцеся, але я хачу адкаціць Вашу праўку ў «кірыліцы», дзе Вы кучай дадалі ўсе алфавіты, тым больш, яны паўтараюць вышэйпрыведзены змест. Гэтай інфармацыі самае месца ў асобных артыкулах, якіх пакуль няма, на жаль. --Чобат (размовы) 20:45, 17 студзеня 2015 (MSK)[адказаць]
Вышэй ёсць зводныя таблічкі для ўсіх кірылічных алфавітаў. Транслітарацыю трэба выносіць у адпаведныя артыкулы. У гісторыі правак Ваша інфа застанецца, можна будзе потым дастаць і перанесці куды трэба. --Чобат (размовы) 20:51, 17 студзеня 2015 (MSK)[адказаць]
Добры дзень, на новым кампутары не знаходжу вас у скайп)
Мы абмеркавалі шаблон. Лічым, што можа выглядаць наступным чынам.
Грамадская арганізацыя
|назва =
|абрэвіятура =
|назва на мове арыгінала =
|лагатып =
|выява =
|місія =
|дата заснавання =
|дата роспуску =
|колькасць удзельнікаў =
|юрыдычны статус =
|cферы дзейнасці =
|назва пасады кіраўніка =
|кіраўнік =
|месца знаходжання =
|афіцыйны сайт =
пад «тыпам» маецца на ўвазе: ГА, установа, прафсаюз, рэлігійная
пад «сферай дзейнасці»: сацыяльная, экалагічная і г.д.
Hello, I answer here as you wished. Btw, Meta admins are admins like admins of all other projects, so we only do administrator tasks on Meta-wiki and thus we don't have any decision-making power on other projects. But I try to answer something, I found out that you were even blocked on uk-wiki because of your changes on uk:Війна на сході України. You should always first use the discussion page before making such changes. I agree that of course all articles should be neutral and not affected by any political/personal reasons. You wrote that uk-wiki users name DPR and LPR terrorists. I just did read the English article where those DPR and LPR are classified as «terrorist organizations» as said by Ukraine's prosecutor general. They considers itself a self-proclaimed states, so being neutral I would say «pro-Russian separatists» is fine. Or then mention all what we know, like «considers itself a self-proclaimed state, designated as a terrorist organisation by the Government of Ukraine» and add trusted sources. It takes time to read what is written in those articles because I need to put them through Google Translate (and then possible double check with another language) and sometimes can't still understand everything.
You wrote that articles about UIA are full of lie. If it's true, first you should write about it on the article's talk page by explaining what is lie and what should be deleted or replaced, then if agreed by other users; you could make the changes. If you're alone with your opinions, there's not much you can do. Sorry but I can't help you more. Regards, --Stryn (размовы) 19:10, 31 студзеня 2015 (MSK)[адказаць]
А то! Проста ўзнагарода адзнака першага месца на МетаВікі — гэта выдатная нагода ўзнагародзіць тых, хто на яе працаваў. А так мы яшчэ і да палавіны не дайшлі. --Дзяніс Тутэйшы (размовы) 16:28, 6 лютага 2015 (MSK)[адказаць]
Мо пры пераносе артыкула мае сэнс пераправяраць спасылкі рускамоўнай вікіпедыі, а не рабіць гэта механічна? Спасылкі ўжо ў прэамбуле сумніўныя, паколькі цэласна і паасобна не раскрываюць сэнс прэамбулы. 10 спасылка ніяк не падцвярджае тое, што У беларускай мове прадстаўлены словамі «бачыць» і «ведаць». 17 спасылка — вельмі адвольнае тлумачэнне таго, што напісана ў кнізе. У рускамоўнай вікі, відавочна, з'явілася з-за памылкі ў разуменні сэнса тэкста англамоўнай вікі, а ў англамоўнай папросту выдзіраны кавалак думкі аўтара. У любым выпадку гэта не падцверджанне і не спасылка. І г. д., і г. д. — Frantishak (размовы) 06:55, 7 лютага 2015 (MSK)[адказаць]
Hi. That recent revert that you did is for a known crosswiki vandal who returns to target pages. I would suggest protection on the article for a week or two. Billinghurst (размовы) 18:16, 28 лютага 2015 (MSK)[адказаць]
Translating the interface in your language, we need your help[правіць зыходнік]
Hello Artificial123, thanks for working on this wiki in your language. We updated the list of priority translations and I write you to let you know. The language used by this wiki (or by you in your preferences) needs about 100 translations or less in the priority list. You're almost done!
Каб дадаць або змяніць пераклады ва ўсіх вікіпраектах, калі ласка, карыстайцеся сайтам лакалізацыі MediaWiki translatewiki.net.
I am writing to you as you were one of the wonderful participants in the Umepedia Challenge. Now we would like to invite you to participate in our contest the Menu Challenge, that will continue until the 27 May! There we would need your help with adding translations, photos and/or audio recordings to Wikidata about ingredients and dishes that will be served on the food fair Taste Stockholm. We will use your work to show the endless possibilities with open data and crowdsourcing to all the fair's thousands of visitors. So please join us today! You might even win one of the great prizes. All information how to participate in the contest can be found here. Let's get some #tastydata!
Вітаю! Чаму вы адкацілі праўкі, звязанныя з гэтым спалучэннем? Некалькі разоў вялася размова аб гэтым у артыкулах пра снукер. Ніхто не захацеў пісаць мовазнаўцам, а суполка прыйшла к вываду, што застанецца давальны склон. --Einimi (размовы) 18:06, 15 мая 2015 (MSK)[адказаць]
Спадар Artificial123, нашто Вы перацягваеце абы-якія артыкулы з клясычнай вікіпэдыі без перапрацоўкі? Гэта я пра СМЕРШ. Калі Вы сам бачыце, што артыкул дрэнны, дык трэба спачатку ў чарнавіку давесці да ладу, і толькі тады ствараць нармальны артыкул. Нам жа патрэбен якасны раздзел, а не збор смецця. З павагаю. --Чобат (размовы) 13:42, 16 мая 2015 (MSK)[адказаць]
Гэта збольшага БелЭнаўскі артыкул, спасылка на крыніцу ёсць унізе. Такім чынам Вы сціраеце энцыклапедычна значную інфармацыю. А гэта ёсць дэструктыўнымі дзяннямі. --JerzyKundrat (размовы) 21:40, 22 мая 2015 (MSK)[адказаць]
Сціранне энцыклапедычна значнай інфармацыі, безумоўна, з'яўляецца дэструктыўнай дзейнасцю. І такіх ацэнак як «агрызак» таксам раю Вам пазбягаць, ацэньваючы ўклад іншых удзельнікаў. --JerzyKundrat (размовы) 21:50, 22 мая 2015 (MSK)[адказаць]
Паўтаруся: артыкул з 6 кБ вырасце да 80. Гэтага мала? Тое ж было з Амундсенам, Скотам, Шэклтанам і г. д., яны са стабаў выраслі ў гігантаў. Дзе тут дэструктывізм, не бачу. --Artificial123(размовы)21:53, 22 мая 2015 (MSK)[адказаць]
Прагледзеў. Дзе там неацэначная інфармацыя, якой няма ў новых версіях? Як будзеце адкочваць, пачнем вайну правак, бо Ваша дзейнасць будзе дэструктыўнай (з 44 кБ рабіць 6…). А як адкочваць, тады рабіце адкаты тут, тут, тут і тут. --Artificial123(размовы)22:35, 22 мая 2015 (MSK)[адказаць]
Прывітанне панове. Думаю, тут няма дэструктыўнасці. Тут пытанне не ў тым, мала ці многа Вы, пане Artificial123, дадасце ў артыкул, а ў стылі працы. Нельга вось так узяць і выдаліць кавалак нармальнага тэксту, сказаўшы, што заўтра ўсё будзе добра.
На будучыню. Калі тое, што ёсць, не стыкуецца з дапаўненнямі, можна:
ці папрацаваць у чарнавіку,
ці першапачатковы тэкст разбіць на падраздзелы так, каб іх можна было дапрацоўваць незалежна.
Пры гэтым пажадана, каб пасля кожнай праўкі, артыкул выглядаў прымальна, і інфарматыўнасць узрастала.
Прывітанне, пане Artificial123. Нармальныя людзі, калі хочуць, каб ім нешта зрабілі, робяць заказы. А вось любіцелі нетрадыцыйных метадаў нашэптваюць замовы, г.зн. займаюцца чараўніцтвам. Такім чынам,
заказ - калі чалавек просіць ці даручае, каб яму нешта зрабілі;
Не магу зразумець, што Вы мелі на ўвазе гэтым каментарыем. Магчыма, ён трапіў не ў тое месца — тады, калі ласка, перанясіце яго куды трэба. Або патлумачце сэнс больш падрабязна.--Artsiom91 (размовы) 19:19, 15 чэрвеня 2015 (MSK)[адказаць]
Прывітанне, пане Artificial123. Удзельнік Paganetz стараецца максімальна перадаць гучанне японскай мовы, таму часта яго выпраўленні слушныя. Так, напрыклад, кірылізацыя японскай мовы (т.зв. кірыдзі) не падпарадкоўваецца правілам бел. мовы (там няма акання/якання і бываюць падвоеныя зычныя). --Дзяніс Тутэйшы (размовы) 21:36, 25 чэрвеня 2015 (MSK)[адказаць]
Спадар Арціфішл, прашу Вас, калі робіце заўвагі ўдзельнікам, не проста казаць "стаўце інтэрвікі" або "вікіфікуйце правільна", але даваць спасылкі на адпаведныя старонкі, як то Вікіпедыя:Вікі-фарматаванне ці Вікіпедыя:Інтэрвікі, ці, яшчэ лепш канкрэтна паказаць, што зроблена не так і як трэба. Новыя ўдзельнікі могуць увогуле не ведаць пра асаблівасці белвікі і таму проста не разумець Вашыя просьбы, тым больш яны нярэдка набываюць характар патрабаванняў і асуджэнняў. Пры гэтым, у нас даволі добра выкладзены прынцыпы працы з Вікіпедыяй, на якія можна спасылацца і рэкамендаваць да азнаямлення.--Artsiom91 (размовы) 17:22, 31 ліпеня 2015 (MSK)[адказаць]
Калі ласка, зыходзьце з сумленнасці ўдзельнікаў. Калі чалавек адзін раз зразумее, як трэба рабіць правільна, то няправільна рабіць больш не будзе. Вядома, калі чалавеку напісаць "стаўце інтэрвікі!" і ўсё, то ён нічога не зразумее. Іншая справа, што хтосьці разумее хутка, хтосьці доўга, а камусьці дэталёва па прыкладах трэба тлумачыць. --Artsiom91 (размовы) 21:34, 31 ліпеня 2015 (MSK)[адказаць]
Зноскі (тлумачэнні ў размовах). Гэты падзаголовак проста рэжа вока. 70 тыс. уваходжанняў падзагалоўка "літаратура" замяніць на "крыніцы" -- для скрыпта не штука. Можам абгаварыць. Yury Tarasievich (размовы) 14:16, 2 жніўня 2015 (MSK)[адказаць]
Вы сціраеце, прабачце, не падумаўшы. У гэтым выпадку, знак зноскі гэта тое, што рэгламентуецца, г.зн. дастаткова важна, г.зн. -- вось тут вы не падумалі -- яно павінна адназначна, у адзін ход, адшуквацца на пляцоўцы. Таму перасылка ў складаны тэкст, калі асобны не існуе або (пакуль) немэтазгодны. Yury Tarasievich (размовы) 09:13, 4 жніўня 2015 (MSK)[адказаць]
Быў упэўнены, што хто-небудзь «выправіць». Ні ў адной нармальнай энцыклапедыі пасля назвы коска не ставіцца. Бо гэта азначала б працяг фразы. Між тым, ВДНГ - гэта ўжо новы віток фразы. Любы філолаг гэта табе скажа. Заадно добра б адкаціць перанакіраванні Вераніка-Бераніка (гэта розныя імёны), Полацкае княства-Полацкая зямля (гэта розныя паняцці). Ну і наварацілі.--Ohlumon (размовы) 17:12, 8 жніўня 2015 (MSK)[адказаць]
Здравствуйте!
Извините за беспокойство...
Можно узнать много ли у меня шансов опубликовать статью в Википедии?
Яўген Шляпкин-Шляпкоў нарадзіўся ў Мінску 1995/09/28.
Маці працавала ў бальніцы, а бацька на будоўлі. Калі Яўгену споўнілася 6 гадоў, бацька пакінуў сям'ю. Тады мама была вымушаная ўладкавацца бухгалтарам у прыватную фірму, што б як-то забяспечваць сям'ю. У школе Яўген вучыўся дрэнна, ці не ўліваўся ў калектыў.
У 7 класе Жэня пачаў захапляцца музыкай, але яго аднакласнікі не падзялялі яго інтарэсаў, і ўсё ж, гэта не перашкодзіла яму развівацца, ён спрабаваў нешта новае, аднак тады ў яго яшчэ не было канкрэтнай мэты. У 9 класе Яўген упершыню паказаў сваю творчасць людзям, большасці гэта не падабалася, але гэта не замінала яму зрабіць, ён выступаў на школьных дыскатэках і дэманстраваў свае таленты. Магчыма грамадства не ўспрымала сур'езна яго творчасць толькі таму, што тады гэты электронны жанр музыкі толькі пачынаў папулярызавацца.
Як кажа сам Яўген, цікавасць да музыкі ў яго з'явіўся яшчэ ў дзяцінстве. А ўжо ва ўзросце 16 гадоў Жэня з сябрамі стварылі сваю музычную групу Freaky DJs. Праўда, праіснавала яна зусім непрацяглы прамежак часу. Пасля гэтага было яшчэ некалькі праектаў, але ўсе яны не мелі вялікіх поспехаў.
Пасля ўсіх няўдач Яўген паспрабаваў сябе ў ролі дыджэя, складаючы музыку для іншых выканаўцаў і змяняючы яе рознымі спосабамі. І гэтая ідэя мела поспеху.
Пасля 9-га класа Яўген паступіў у каледж Бізнесу і Правы ў Мінску, аднак у ім ён адвучыўся падлогу семестра і быў адлічаны.
Скончыўшы вячэрнюю школу, хацеў пайсці на факультэт міжнародных адносін, але не набраў патрэбную колькасць балаў, пасля чаго паступіў на факультэт гандлю.
У сапраўдны момант Яўген студэнт БДЭУ.
Яўген пачаў прафесійна займацца музыкай, выпускаў вельмі шмат рэміксаў і трэкаў, сумесна з Андрэем Дварэцкі, іх запрашалі на буйныя мерапрыемствы, такім чынам Яўген і Андрэй сабралі даволі вялікую аўдыторыю. Разам з Андрэем прыслужніка, які таксама захапляўся гэтым жанрам музыкі, яны пачалі абменьвацца вопытам і пасля некалькіх месяцаў зносін стварылі новы праект - Freaky Djs, які зараз хутка набірае папулярнасць у моладзі.
Прычым гэты выдатны калектыў слухаюць не толькі ў Беларусі, але і ў Расіі і яшчэ многіх краінах, рабят заўважалі папулярныя аўтары: Feder, Klaas, Sonny Monreal, Allan, Макс Корж, Swedish Rivera, Парк Горкага, якія вельмі пазітыўна пра іх адклікаліся.
Праект паспяхова выступіў у многіх гарадах Беларусі: Віцебск, Гомель, Гродна, Магілёў, Брэст, Полацк, Салігорск, Баранавічы, Бабруйск, Мінск.
Трэкі і рэміксы актыўна гучаць на радыёстанцыях
У цяперашні час Яўген працуе над новымі творамі ў музычным праекце!
Уважаемый Илья, убеждён, что при определённых рвении, усердии и желании Вы выучите на достойном уровне белорусский язык. Пока что могу Вам посоветовать почитать статусные статьи (они, как правило, проверены на предмет ошибок) и попытаться уловить основные нюансы, отличающие русский язык от белорусского. Довольно неплохо переводит тексты и слова программа "Белазар" (есть в сети в бесплатном доступе). По крайней мере, лучше, чем "Гугл транслейт". Спасибо Вам за вклад в наше национальное дело. Можете всегда обращаться ко мне за помощью: не обещаю, что буду реагировать мгновенно, но помогу. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 22:50, 11 жніўня 2015 (MSK)[адказаць]
Здравствуйте
Возможна ли публикация такой статьи в Википедии?
Статья уникальна на 100%
Яўген Иванавич Шляпкин-Шляпкоў (1995/09/28, Мінск) - музыка і дыджэй
Біяграфія.
Дзяцінства.
Нарадзіўся ў Мінску. Мама працавала ў бальніцы, бацька на будоўлі. Калі Яўгену споўнілася 6 гадоў бацька пакінуў сям'ю, і мама вымушана была змяніць працу, каб самой утрымліваць сям'ю і гадаваць сына. У школе Жэня вучыўся дрэнна, ці не ўліваўся ў калектыў. У сёмым класе пачаў захапляцца музыкай, спрабаваць нешта новае для сябе. Ніхто з яго аднагодкаў не падзяляў яго інтарэсы і не падтрымліваў, але гэта не перашкаджала яму расці ў гэтым кірунку. І ўжо ў дзевятым класе хлопчык упершыню паказаў сваю творчасць людзям, якое не было прынята грамадствам. І ўсё ж юнак не спыняўся, працягваў, выступаць на школьных дыскатэках дэманструючы сваю творчасць электроннай музыкі. Тады электронная музыка была навінай і толькі пачынала сваю папулярнасць, магчыма па гэтым, творчасць Жэні ня ўспрымалася ў сур'ёзе. Пасля дзевятага класа паступіў у каледж Бізнесу і Правы ў Мінску, аднак праз семестр быў адлічаны. Пасля канчатак вячэрняй школы ў яго было жаданне паступіць на факультэт міжнародных адносін, але і тут яго чакала не поспех, ён не набраў патрэбную колькасць балаў, пасля чаго паступіў на факультэт гандлю.
Кар'ера.
Займацца музыкай Яўген пачаў з 2009 - 2010 года, прафесійна з 2013-2014 года. Выпусціў шмат рэміксаў і трэкаў ўласнага аўтарства, сумесна з Андрэем прыслужніка. Іх запрашалі на буйныя мерапрыемствы, па гэтым, яны заваявалі даволі вялікую аўдыторыю. Андрэй Дварэцкі таксама захапляўся тым жа жанрам, што і Яўген, яны з задавальненнем пачалі абменьвацца вопытам і праз некалькі месяцаў стварылі, праект Чумавая Djs які хутка набраў, і цяпер набірае вялікую папулярнасць у моладзі. Калектыў стаў папулярным не толькі ў Беларусі, але і ў Расіі і многіх краінах. Дзякуючы гэтаму хлопцы былі заўважаныя папулярнымі аўтарамі, такімі як: Федер, Клаас, Сонні Манрэаль, Алан, яны адклікаліся пра калектыў пазітыўна.
У 2015 годзе скончыў Мінскі дзяржаўны прафесійна-тэхнічны каледж, факультэт гандлю. Прафесійна займаецца музыкай, жанрам House, Electro House, Club House, Progressive House. Паспеў выступіць на ўсіх танцавальных пляцоўках Беларусі.
Асабістае жыццё:
Не жанаты, дзяцей няма.
Цікавыя факты:
Любімая ежа - нацыянальная беларуская кухня. Па раніцах аўсяная каша і амлет.
Кожную раніцу крос. Рэгулярнае наведванне трэнажорнай залы. Плаванне.
Зняўся ў фільме: «Каханы горад» разам з Андрэем Чадова, расійскім акцёрам тэатра і кіно. Любыя кнігі: Апошні год з жыцця Пушкіна, Чэхава паэма Антона «Стэп», вершы Сяргея Ясеніна, Рэй Бредбери «451 градус па Фарэнгейце», «Віно з дзьмухаўцоў», «Марсіянскія хронікі», Джэк Лондан «Белы ікол», Дж. Д. Сэлинжер «Над прорвай у жыце», вершы і апавяданні Алега Грыгор'ева, эпіграмы Гафта Валянціна.
Дзякуючы творчасці Benny Benassi, Клаас, Дэвід Гета, слухаючы іх хіты па радыё, прыйшло натхненне займацца музыкай.
Если честно, вы, уважаемый Яуген Иванавич, всем немного поднадоели. Мало того, что вы коллектив Русской Википедии достали, так вы и белорусским коллегам по 100 раз одно и то же пишите. К тому же, я вас и в группе Википедия Вконтакте заблокирую, если вы ещё раз будете маты выкладывать и переходить на личности. Я проконсультировался с коллегой из "Вконтакте", он сказал, что галочку не дадут если у вас будет статья в википедии, так что не тратьте ни наше, ни своё время. С уважением, Ілья Драконаў (размовы) 17:39, 24 жніўня 2015 (MSK) (тот самый "критин малолетний админ группы").[адказаць]
Спадар Арціфішл, навошта выдаляеце з артыкулаў катэгорыю "Футбалісты Харватыі"? Тое, што яе склад поўнасцю супадае з "Ігракі зборнай Харватыі па футболу" — не прычына для выдалення (у іх розны сэнс), і ніякім шаблонам катэгорыя аўтаматычна не прастаўляецца.--Artsiom91 (размовы) 22:39, 24 жніўня 2015 (MSK)[адказаць]
Яшчэ раз кажу, што тут справа не ў дубляжы. Калі адчыніце катэгорыю "Футбалісты Бразіліі", то хочаце ж бачыць усіх, а не толькі тых малавядомых, якія ў зборную не трапілі. Ігрок зборнай або не — гэта хутчэй дадатковая катэгарызацыя: у першую чаргу ён футбаліст Харватыі, а зборная ўжо потым. Практыка катэгарызаваць менавіта так распаўсюджана ва ўсіх іншых вікіпедыях. --Artsiom91 (размовы) 22:56, 24 жніўня 2015 (MSK)[адказаць]
Спадар Арціфішл, дзякуй Вам за дапамогу ў ажыццяўленні пераносаў. Наконт выдалення перасылак "па футболу" на артыкулы — я не маю нічога супраць, але гэта не памылковы варыянт, і асаблівай неабходнасці выдаляць няма. Калі ж выдаляеце, то, калі ласка, правярайце адсутнасць спасылаючыхся артыкулаў.--Artsiom91 (размовы) 01:19, 29 жніўня 2015 (MSK)[адказаць]
Віншую! На вашей старонцы паказаны сцяг УССР, а назва - Украіна. Гэта памылка. Варта змяніць сцяг ці назву. Сьцяг Украіны жоўта-блакітны. Дзякую за ўвагу!--Бучач-Львів (размовы) 09:14, 1 верасня 2015 (MSK)[адказаць]
Нейкая ДНР, паколькі правёў аналогію з Дудаевым і іншымі. Напісана, што Дудаеў загінуў у ЧРІ (непрызнаная дзяржава). Выправіў на Расію — вашы неадэкваты мяне заблікіравалі. Таму па аналогіі пачаў рабіць адваротнае — прызнаную дзяржаву замяняць на непрызнаную. --Artificial123(размовы)11:46, 6 верасня 2015 (MSK)[адказаць]
Можа трэба, спачатку змены ў крытэрыях з супольнасцю абмяркоўваць, а потым іх рабіць? Можа таму яны і не абіраюцца, што яны не годныя? І тэрмін, і колькасць галасоў тут ні пры чым. Зрабіце адразу 1, спрошчана і набраць не цяжка.--Dzianis Niadbajla (размовы) 13:47, 3 верасня 2015 (MSK)[адказаць]
Паглядзеў артыкулы пра астэроіды, карткі іх можна і рукамі скапіраваць, бо яны амаль не патрабуюць перакладу. Падумаў, што лепей было б выцягнуць увесь аб'ём артыкулаў у адзін файл і засунуць у Белазар (словы ў артыкулах аднатыпныя). Праўда ёсць праблема - унікальныя назвы артыкулаў, пераклад якіх Белазар не ведае, і назвы на грэчаскай мове, які Белазар з'ядае. --Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 10:27, 20 верасня 2015 (MSK)[адказаць]
Я не пра тое, падобная "заліўка" будзе мець арфаграфічныя памылкі нават у адзіным першым абзацы, таму заліваць адразу ў асноўную прастору не хочацца, а калі заліваць у асабістую прастору (Удзельнік:Artificial123/Назва), то прыйдзецца пераносіць. --Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 15:21, 1 снежня 2015 (MSK)[адказаць]
Маё вітанне! Мо, трэба памяняць нешта ў шаблоне «Артыкулы года-2015» [3]? Бо калі там націскаеш у шаблоне "Конкурс «Артыкулы года-2015»" на раздзел "Правілы конкурсу", то адкрываецца гэтая старонка [4]. А пасля аўтаматычна націскаеш на той стронцы [5] на раздзел "Галасаванне за артыкулы", то не адразу заўважаеш, што гэта ж старонка "Конкурс «Артыкулы года-2014»", а таму адкрываецца гэтая стронка [6]. Навічкі ж могуць падумаць, што ўсё ўжо прагаласавана. Можа, след, каб тут [7], пры націсканні на раздзел "Правілы конкурсу", адбываўся пераход адразу на [8]?--Pracar (размовы) 11:39, 2 лістапада 2015 (MSK)[адказаць]
Авіяцыйная тэрміналогія. Словы разведка-выведка, бамбардзіроўшчык-бамбавік і г.д. Чаму вы іх мяняеце?[правіць зыходнік]
Для мяне прынцыпова, каб тэрміны былі аднолькавыя, а вы пачынаеце правіць-у чым справа? Я гэтыя пытанні ўважліва вывучаў, карыстаючыся рознымі слоўнікамі, аналізуючы моўную практыку ў сеціве, на гэтай падставе стварыў слоўнік, хутка з'явіцца на сайце ТБМ. Можа дамовімся неяк да аднаго? Я толькі пачаў пісаць (пакуль у асноўным пераклады з украінамоўнай вікі), хачу зрабіць свой унёсак, бо зараз авіцыйная тэматыка па-беларуску прадстаўлена вельма слаба ў сеціве, а вы мне-анучай па зубах!!!!!
Наконт бамбавіка і бмбўшчыка! Вы запытайце ў гугл і параўнайце колькасць адказаў у адным і другім выпадку! калі вы не адчуваеце моўную практыку і застылыя сав. слоўнікі, створаныя ў штучных умовах русіфікацыі, то гэта не мая праблема! Можна я буду, як адзіны тут спецыяліст у авіяцыі, ствараць усё ж кадыфікаваную і адзіную тэрміналогію! Спадзяюся на разуменне --Кавалёў Мікалай (размовы) 20:03, 28 снежня 2015 (MSK)[адказаць]
Бамбавіка няма ў слоўніках. Таму яго не будзе. Моўнай практыкі адчуваць не магу, т. я. жыву не ў Беларусі. «адзіны тут спецыяліст у авіяцыі» — хто прызначыў Вас спецыялістам? --Artificial123(размовы)20:26, 28 снежня 2015 (MSK)[адказаць]
Я тут адзіны спецыяліст, на жаль, у беларускамоўнай вікіпедыі! па спецыяльнасці вайсковы пілот-інжынер, маёр, маю, да таго ж, вышэйшую вайсковую адукацыю-"кіраванне злучэннямі і часткамі ВПС"! вельмі буду рады, калі яшчэ хто-небудзь складзе кампанію, маючы адпаведны досвед! Але пытанне не ў гэтым! Што вы ведаеце пра гісторыю развіцця беларускай мовы? вы спасылкі чыталі? па-другое, чаму мы паступова не прыходзім да паразумення з "тарашкевічамі"? мой адказ просты-такія, як вы, і робіце нармальнай з'явай ,калі існуюць поруч дзве моўныя сістэмы толькі з ідэйных меркаванняў! --Кавалёў Мікалай (размовы) 21:02, 28 снежня 2015 (MSK)[адказаць]
Наконт бамбавіка [11] - слоўнік найбольш паважанай і гістарычнай газеты Беларусі,якая, дарэчы, карыстаецца акадэмічнай нормай!!! гугл бамбавік Вынікаў 21 000 (0,37 сек.)[12], бамбардзіроўшчык Вынікаў недзе 11 100[13] (0,47 сек.). Гэта з улікам таго, што быцам яно ўнармаванае. Разумееце, ў чым прычына?--Кавалёў Мікалай (размовы) 21:10, 28 снежня 2015 (MSK)[адказаць]
А Вы хочаце, каб з імі было паразуменне? Я супраць іх існавання, тым больш любога «паразумення». Мне дзве сістэмы непатрэбныя. І можна без абвінавачанняў, бо атрымаеце папярэджанне. --Artificial123(размовы)21:15, 28 снежня 2015 (MSK)[адказаць]
Ну, і каб яшчэ больш стала зразумелай мая пазіцыя — Бомбардировка, бомбардировать (бомбить) (мал. 5) – 1. бомбардировка, бомбить (лятальнымі апаратамі) – бамбаванне, бамбаваць (бамбіць); 2. бомбардировка, бомбардировать (артылерыяй) – бамбардаванне, бамбардаваць. [1] падае бамбаванне – 3 350 адказаў на запыт у сеціве. На бамбардзіроўку, якую падтрымліваюць класічныя (2, 3, 4) слоўнікі, “адклікнулася” 2 300 артыкулаў. У інэце пішуць: “Шведы сцвярджаюць, што бамбардавалі рэзідэнцыю цацкамі з заклікамі да свабоды”. Пытанне узнікае, яны рэзідэнцыю бамбардавалі з гаўбіц ці з марцір? Такая блытаніна ўзнікла па простай прычыне – адсутнасці аналізу прычынна-выніковай сувязі ўзнікнення слоў бомбардировка, бомбардировать. Гістарычна першымі з’явіліся гарматы, якія бомбардировали – бамбардавалі крэпасці – фартэцыі. І рабілі гэта, дарэчы, бамбардзіры. Гэтае слова перабралася і ў спорт. Самага трапнага гульца, які часцей за ўсіх забівае мячы, так і называюць – бамбардзір. Па той самай аналогіі ў расейскай мове самалёт, які ляцеў з той жа мэтай, з якой прымяняліся гарматы – бомбардировать, быў названы бомбардировщиком. Вось чаму бомбардировщики ажыццяўляюць бомбардировку. Але калі чалавек, які пра такія тонкія матэрыі, як моўныя традыцыі, не ведае і бачыць, што ляцяць бомбы, то ён лагічна скажа – “нас бомбят”. Што і назіраецца скрозь, калі бомбардировка ператвараецца ў дзеяслоў – бомбить. І вось тут пакуль адзіны выпадак, калі «перастрахоўка» з боку афіцыйных слоўнікаў мае пад сабой грунт. Але хто сказаў, што мы павінны ісці ў рэчышчы расейскамоўнай традыцыі, калі насамрэч гэтыя з’явы – бомбить, якая паходзіць ад бомба, і бомбордировать, як даніна традыцыі – маюць роўныя правы на «жыццё». Таму беларусы-юзэры пайшлі другім шляхам, а беларуская мова ўзбагацілася новым словам – бамбаванне, як скід бомбаў з бамбавіка (ў расейскай мове бомбовка, бомбование адсутнічае ў адрозненне ад бомбить), а бамбардаванне ў артылерыі так і засталося бамбардаваннем. І самае цікавае – для беларускай мовы не ўласціва ўтварэнне аддзеяслоўных назоўнікаў з канчаткам -ка. Гэтую праблему закрануў і Зміцер Крымоўскі ў сваім артыкуле “нашай Нівы” – http://nn.by/?c=ar&i=153275.
Бомбардировщик і бомбардировочный (мал. 5) – бамбавік, бамбавальны (база, узбраенне). Гэтая праблема разгледжана сістэмным метадам у папярэднім артыкуле. Але разгледзім для цікавасці гэты тэрмін яшчэ глыбей. [1] падае бамбавальнік. [4] – слоўнік Крапівы – дае варыянт бамбардзіроўшчык. Такі варыянт быццам лічыцца класічным. Але стаў ён такім у сумна-знакамітым ваенным руска-беларускім слоўніку 1933 г. Гісторыя гэты гвалт рассудзіла па-свойму і па выніках запыту ў сеціве перавагу атрымаў менавіта бамбавік, як слова менш грувасткае і натуральнае беларускаму вуху – 19 200, а бамбардзіроўшчыкаў – 9 400. У бамбавальніка (у слоўніку Судніка) ўвогуле сумны вынік – толькі 7 адказаў на запыт. Трэба заўважыць, што часам і “тарашкевічы” ўжываюць слова бамбардзіроўшчык – “стратэгічныя бамбардзіроўшчыкі дальняга дзеяньня Ту-16 і Ту-22МЗ”. А вось па-англійску ўсё проста – bomber. Па-польску – bombowiec. Дарэчы, польскае бомбовец нагадвае беларускія швец, жнец, кравец і “на дудзе дудзец”, што паказвае яшчэ адзін не далёкі ад нас варыянт словаўтварэння баявых машын.